- 1 唐诗
There was a country far off the sea汪洋远方 有国古存On the land of the east屹立东土 源远流长I heard it when I was young孩提时分 听闻其名Mum said it's called Tang母教诲我 其谓之唐I once dreamed a poet called Li旧时曾梦遇诗仙Wrote a poem on my skin即兴题诗于我肤But I didn't know how to read it怎奈我不明诵读So I traveled to find him离乡远去将其觅I heard the camel bells ring驼铃声声响入耳See the vulture fly in the wind秃鹰飞旋 漫沙起舞Far far away from hometown乡远离家叹愁苦Dad's afraid I was too young父忧我年轻无知Ah the kids read in morning晨曦闻孩童朗书声Ah the bell tower rings纷而惊荡古寺钟响Ah I pass the temple走过伽蓝殿前Ah the monk smiles to me僧人对我叹笑They said there was a man called Li只说曾有李姓人He's famous in the dynasty声名显赫重王朝He do poetry with poets in restaurants挥笔作诗青楼内Left calligraphy on the ground任随墨宝成灰飞An old sold wine beyond the city偶遇城外卖酒翁By the road to the moat in the rain天街小雨润如酥He said that is named an named Chang他言此既为长安So I believed the poet wound be found便信已觅心所寻Ah I see great buildings俄探观琼楼玉宇Ah in them poets drink and sing醉酒当歌共欢乐Ah I pass the palace雕梁画栋眼前过Ah flowers bloom around me繁花似锦盛芳华Ah I see Buddha statue sits大佛安坐莲花落Ah I see the Emperor through the street睹帝国山河千里Ah I pass a lantern叹过灯火阑珊处Ah it light up the poem on my skin举灯但照臂诗作I saw a man wear white in the rain霎时隐现白衣过Just like the poet in my dream恰如梦中做诗人He took wine and read a poem把酒当歌吟诗作Just like the lyrics of this song宛如漫唱此歌行A poem written for the Tang只为盛世大唐落
谢谢分享哈
感谢分享
梦想成真这歌好听吗
不吃了谢谢我不饿配饰分享
朋友这歌好听
人面桃花笑这歌真好听
刘若英谢谢你总是陪我分享
谢谢同我分享
谢谢666