- 1 アイロニ (反语) (カバー)
majiko《アイロニ》歌词少し歩き疲れたんだ有些走累了呢少し歩き疲れたんだ有些走累了呢月並みな表現だけど虽然以那麼平凡的表现人生とかいう長い道を来形容人生的漫长道路少し休みたいんだ想稍稍休息下呢少し休みたいんだけど想稍稍休息下呢時間は刻一刻残酷と时间每分每刻都这样残酷私を 引っぱっていくんだ将我紧拖著前行うまくいきそうなんだけど虽然看似顺利进行著うまくいかないことばかりで但其实全是不顺利的事迂闊にも泣いてしまいそうになる却糊涂地哭了起来情けない本当にな真是丢人呢惨めな気持ちなんか这样悲惨的感受嫌というほど味わってきたし已经体验到不想再有了とっくに悔しさなんてものは但明明应该将悔恨之类捨ててきたはずなのに早已丢弃了絶望抱くほど虽也不是感到绝望般悪いわけじゃないけど那样差劲欲しいものは但希望的东西いつも少し手には届かない却永远得不到手そんな半端だとねなんか对这样没有用的家伙期待してしまうから为什麼会有所期待呢それならもういっそのこと既然如此不如乾脆ドン底まで突き落としてよ将它推入谷底吧答えなんて言われたって即使要说答案人によってすり替わってって因人不同也会有所改变だから絶対なんて絶対所以绝对之类绝对信じらんないよねぇ是不能相信的 是吧苦しみって誰にもあるって谁都会有苦楚そんなのわかってるから何だって说著这谁都明白なら笑って済ませばいいの?那就笑著过去就好了吧?もうわかんないよバカ!我不知道该怎麼办啦 笨蛋!散々言われてきたくせに明明是被狠狠说了一番なんだまんざらでもないんだ但却未必就是这样簡単に考えたら楽なことも将简单思考起来很容易的事難関に考えてたんだ也当做难题考虑了段々と色々めんどくなってもう种种事都越发麻烦淡々と終わらせちゃおうか让一切都淡淡结束吧「病んだ?」とかもう嫌になったから「病了吗?」之类已经受够了やんわりと終わればもういいじゃんか能温和地结束不就好了吗夢だとか希望とか梦也好希望也好生きてる意味とか又或是生存意义別にそんなものはさして那些东西也并不是必要ないから没有必要存在具体的でわかりやすい请给我具体易懂的機会をください这样的机会泣き場所探すうちに在寻找哭泣的地方时もう泣き疲れちゃったよ就已经哭累了啊きれいごとって嫌いだって讨厌华而不实的话期待しちゃっても形になんなくて期待著却捉不到蛛丝马迹「星が僕ら見守って」って所说的星星守护我们夜しかいないじゃん ねぇ可只有黑夜,不是吗君のその優しいとこ你的温柔不覚にも求めちゃうから我在不知不觉中寻求著この心やらかいとこ这颗心的柔软もう触んないで ヤダ!请不要触碰了 不要!もうほっといて不要管了もう置いてって丢下我吧汚れきったこの道は弄脏的这条路もう変わんないよ嗚呼已经无法改变了啊疲れちゃって弱気になって疲倦了变得懦弱了逃げ出したって無駄なんだって想要逃也是白费力气だから内面耳塞いで所以内心捂著耳朵もう最低だって泣いて哭著这已经是最后人生って何なのって人生又是什麼呢わかんなくても生きてるだけで只是不明不白地活著幸せって思えばいいの?认为这就是幸福就可以吗?もうわかんないよバカ!我不明白了啦 笨蛋!终わり终わり
谢谢666
谢谢分享
感谢楼主分享哦!
谢谢分享必须收藏的句子
谢谢分享主持稿
震撼这歌怎么唱出来好听
终于找到这首歌了,谢谢楼主
谢谢阅读方法分享
随时准备说谢谢活法分享
谢谢徐主任的精彩分享