- 1 魔法の絨毯
川崎鷹也《魔法の絨毯》歌词 くだらないことで笑って 因为微不足道的琐事而发笑 何気ない会話で泣いて 在无意间的对话中潸泪 ひとつひとつの出来事に しおりを挟んで 将书签夹在一件又一件的回忆上 忘れないように 無くさないように 愿其不要忘却 愿其不要消逝 アラジンのように魔法の絨毯に乗って 如阿拉丁一般 乘着魔法飞毯 迎えに行くよ、魔法は使えないけど 虽然不会使用魔法 但我还是会来接你 お金もないし力もないし 虽然我并不富裕 也没多大的力量 地位も名誉もないけど 更没有崇高的地位与远播的名誉 君のこと離したくないんだ 可即便如此我仍不想与你别离 君が仮にどんな恋を重ねてさ 无论你谈了多少场恋爱 どんな人と笑い合ったか 与怎样的人谈笑风生 1人で考えて 勝手にへこんで 独自想着便暗自消沉起来 眠れない夜を過ごしてさ 不断过着无法安然入眠的夜晚 仮に雨が降って 即使骤雨纷纷 びしょ濡れになっても 将我淋成落汤鸡 ぼくが迎えに行くから 我也仍会来迎接你 笑って泣いて見つめ合って 欢笑着 哭泣着 凝视着 抱きしめ合って愛し合って 紧拥着 相恋着 ジーニーのように魔法のランプから出て 如阿拉丁一般 从神灯中出现 笑わせるよ、魔法は使えないけど 虽然不会使用魔法 但仍想尽力为你带来欢乐 お金もないし、力もないし 没有多少金钱 也没多大的能量 地位も名誉もないけど 更没有崇高的地位与远播的名誉 君のこと守りたいんだ 即便如此我仍想守候着你 アラジンのように魔法の絨毯に乗って 如阿拉丁一般 乘着魔法飞毯 迎えに行くよ、魔法は使えないけど 我来接你咯 虽然还并不会使用魔法 お金もないし力もないし 没什么金钱 没什么能力 地位も名誉もないけど 也没有权势和名誉 君のこと 却还是想了解关于你的一切 ジーニーのように魔法のランプから出て 如阿拉丁一般 从神灯里出现 笑わせるよ、魔法は使えないけど 为你带来欢乐 虽然不会使用魔法 お金もないし、力もないし 既没有家财万贯 也无法覆山移海 地位も名誉もなにもない 地位和名誉什么都没有 だけど君を守りたいんだ 可即便如此我仍想守候着你
谢谢老师的分享歌曲
找了很久终于找到这首歌,谢谢
谢谢分享
谢谢666
谢谢你分享我的图片英语
谢谢别人分享该怎么说
姐姐唱的真棒这歌真好听
谢谢你跟我分享你的故事