- 1 over and over
やなぎなぎ《over and over》歌词記憶の君に告ぐさよなら向记忆中的你说出那句“再见”隣に座ってた 恥ずかしがり屋邻座的害羞的你ありがとうって言う度に頬を染めてた每当对你说“谢谢”,你的脸颊都会变得通红ふたりで考えた秘密の合図两人一起定下的秘密的暗号離れても きっとすぐ分かるはず我想就算身处异地 也能马上辨别出来新しい日々に巻かれるまま经过岁月的折腾届いたささやかな手紙を送到你手头的菲薄的信ああ どうして啊啊 为什么你连读都不读読みもしないで置き去ったんだろう就将其扔在一旁了呢?記憶の君に告ぐさよなら向记忆中的你说出那句“再见”長い髪が頬を隠すから你的刘海遮住了脸庞うまく調子が合わないんだ所以不是很懂你现在想的什么君を誰より深く知っていたのに明明过去我比谁都更要懂你的隣の席の君は いない然而如今 邻座上再已没有了你的身影まばらに継ぎ合わす 遠い思い出零星拼凑起来的 遥远的回忆一部だけ抜け落ちて どこか欠けてた有一部分缺失 是在某处弄丢了あの時口にした言葉はきっと那时说出口的话语忘れてはいけなかった肯定是不能忘记的それなのに然而大人びた視線に透かされて像是被你大人般的视线射穿似的焦る心が浮き出しそう我的心中渐渐浮出焦躁感ああ こんなに啊啊 我是多么子供染みてる自分が嫌だ多么讨厌仍还孩子气的自己面影の残る横顔で你的侧脸上还能看出当年面庞的影子知らない笑顔を見せる君は但露出陌生的笑容的你まるで平行世界の人和我就像是在平行世界中的人一样ぼんやりしてる間に在我发呆之时ずっと先まで 歩いていってしまう早已甩开我走出老远背中追う足音听见追逐着你的背影的脚步声一度足を止めて你曾一度停下脚步わずかに見せる唇のかたち嘴唇微微蠕动瞬く間に時間繋ぐ橋をかけた看那口型 在那一瞬间感觉架起了通往过去时间的桥梁隣の席の君はいない邻座上再已没有了你当年的身影大人になった君がひとり有的只是长大成人的你記憶の君に告ぐさよなら向记忆中的你说出那句“再见”長い髪がとても似合うから说实话 长发挺适合你的少し照れくさくなるけれど虽然说出来可能有些害羞君を誰より深く知っていくため但为了今后能比任何人都更懂你隣に座ってもいいかい现在能让我坐在你身旁吗
谢谢分享
k歌分享谢谢聆听
感谢楼主分享哦!
终于找到这首歌了,谢谢楼主
谢谢分享美食
谢谢主播的分享和夸奖
英文歌这世界真好听歌词