- 1 구름 (云)
Outsider/Mellow《구름 (云)》歌词 女:큰 파도에 女:随巨浪 쓸려 내려가던 席卷而去的是 사랑 추억 네 눈물도 爱情 回忆 还有你的泪 나 홀로 빛나던 등대마져 连那独自发光的灯塔 무너져버린 날 뒤로해 也将崩溃的我置于身后 男:너를 잃어버린 나의 男:失去你的我 삶은 흐름을 멈추고 生命的长河停止流动 발이 얼어붙은 강물. 双足像冰封的江水。 굳게 입을 다문. 紧紧缄口不言。 감정이 메마른 가뭄. 感情像贫瘠的旱灾。 뿌리가 썩어버린. 根茎已然腐朽。 심장이 멈춰버린. 心脏不复跳动。 생명을 잃어버린 가을. 宛若生命逝去的凉秋。 모든 게 죽어버린 공간에서 万物屏息无声的空间里 나만 홀로 남아 只剩我独自一人 너를 떠나지는 않아. 我没有离开你。 저 밑바닥은 那深渊谷底 날 가만두지 않아. 没有放过我。 마지막이야. 밤이 가면 这是最后一次。夜晚过后 다신 오진 않을 거야. 不会再来。 하루하루 자꾸자꾸 日复一日 不断 쌓여가는 积蓄的 고독은 날 더더 깊은 孤独将我拖向更深的 곳으로 끌어당겨. 无底深渊。 턱 끝까지 차오르는 涌上喉头的 그리움을 참지 못해. 思念难耐。 차마 또 울지 못해 哭不出来 죽지 못해 사는 거지 뭐. 无法死去却生不如死。 차라리 시간을 如果时间 거스를 수 있다면 能够倒回 너를 처음 만난 不如带我 그곳으로 나를 回到那 데려가줘. 初遇你的地方。 기억을 되돌릴 수 있다면 如果能重回记忆 너를 알지 못했던 그때 恳请让我回到 그곳으로 기억을 与你素不相识的 되돌려줘 제발. 彼时彼处。 女:큰 파도에 女:随巨浪 쓸려 내려가던 席卷而去的是 사랑 추억 네 눈물도 爱情 回忆 还有你的泪 나 홀로 빛나던 등대마져 连那独自发光的灯塔 무너져버린 날 뒤로해 也将崩溃的我置于身后 어떡해 너 없는 난 没有你的我 如何是好 男:너를 잃어버린 男:失去你的 나의 삶은 흐름을 멈추고 我生命的长河停止流动 발이 얼어붙은 강물 双足像冰封的江水 女:아픈 내 텅빈맘 만 女:只有空虚痛楚的心 男:너를 잃어버린 男:失去你的我 나의 삶은 구름이 멈추고 生命的凝云不再流走 해가 몸을 숨긴 하늘 阳光也藏身于天际 너를 잃어버린 나의 삶은 失去你的我 生命的 구름이 멈추고 凝云不再流走 해가 몸을 숨긴 하늘. 阳光也藏身于天际。 굳게 닫힌 대문. 紧紧尘封的大门。 걸음이 뚝 끊긴 폐문. 脚步像蓦然闭塞的肺门。 끝없이 목을 죄는, 不断勒紧喉间, 수갑을 손에 채운, 我像个戴着手铐, 자유를 잃어버린 괴물. 失去自由的怪物。 모든 게 죽어버린 万物屏息无声的 공간에서 나만 홀로 남아 空间里 只剩我独自一人 너를 떠나지는 않아. 我没有离开你。 저 밑바닥은 那深渊谷底 날 가만두지 않아. 并没有放过我。 마지막이야. 밤이 가면 这是最后一次。夜晚过后 다신 오진 않을 거야. 不会再来。 말했잖아, 굳게 잡은 我说过的,紧握的手 손을 놓지 않겠다고. 绝对不会放开。 너 떠난 빈자리는 두 번 你离开后的空缺 다시 돌아오지 않는 파도. 就像不会重返的波浪。 추억이 너무 추워서, 因为那回忆太冷, 기억이 잠을 깨워서, 记忆唤醒了沉眠, 내 안에 너를 키웠어. 我心里的你已蔓延扩张。 더 깊이 빠져드는 不断深陷的 고독이 무서워서, 孤独让我害怕, 모두 잠든 후에 찾아오는 万物沉睡后 那迎来的 그리움이 그리워서 思念让我怀念 드리워진 두려움이 무거워서 那降临的恐惧太过沉重 차가워진 입술을 咬紧了 꽉 깨물었어. 渐渐冷却的嘴唇。 女:큰 파도에 쓸려 내려가던 女:随巨浪席卷而去的是 사랑 추억 네 눈물도 爱情 回忆 还有你的泪 돌아오지 않는 널 보며 凝望着不会回来的你 부서져가는 날 위로해 安慰支离破碎的自己 어떡해 너 없는 난 没有你的我 如何是好 男:너를 잃어버린 男:失去你的我 나의 삶은 生命的 흐름을 멈추고 발이 长河停止流动 双足像 얼어붙은 강물 冰封的江水 女:아픈 내 텅 빈 맘 만 女:只有空虚痛楚的心 男:너를 잃어버린 男:失去你的我 나의 삶은 生命的 구름이 멈추고 해가 凝云不再流走 몸을 숨긴 하늘 阳光也藏身于天际 女:차가운 네 표정 女:你冰冷的表情 마지막 뒷모습만.. 只有最后的背影 큰 파도에 쓸려 내려가던 随巨浪席卷而去的是 사랑 추억 네 눈물도 爱情 回忆 还有你的泪 마지막 너의 말투마져 连你最后的语气 무너져가는 날 외면해 也回避着崩溃的我 캄캄해 너 없는 난 没有你的我 一片灰暗 男:너를 잃어버린 男:失去你的我 나의 삶은 흐름을 生命的长河 멈추고 발이 얼어붙은 강물 停止流动 双足像冰封的江水 女:답답한 내 가슴만 女:只有沉闷的心 男:너를 잃어버린 男:失去你的我 나의 삶은 구름이 生命的凝云 멈추고 해가 몸을 숨긴 하늘 不再流走 阳光也藏身于天际 보고 싶어도 보지 못해. 想念你 也看不到你。 안고 싶어도 안지 못해. 想拥抱你 也无法拥抱。 눈이 멀어버린, 双目迷茫, 숨이 죽어버린 온 종일 无法呼吸 终日 소리 높여 슬피 悲伤地 울어대는 속 타는, 放声哭泣, 애타는 심장에 깊이 焦灼不安的心脏上 페인 상처를 어루만져. 安抚深深划下的伤口。 흉터 남지 않도록 为了不留下 그토록 너를 갈망하고 伤痕 是如此渴望你 토로하던 내 倾诉着 심장의 작은 고백. 我内心的小小告白。 女:차가운 네 표정 女:你冰冷的表情 男: 보고 싶어도 보지 못해, 男:想念你 也看不到你, 안고 싶어도 안지 못해 想拥抱你 也无法拥抱 女:마지막 뒷모습만.. 女:只有最后的背影 男: 흉터가 남지 않도록 男:为了不留下 그토록 너를 갈망하고 伤痕 是如此渴望你 토로하던 내 심장의 倾诉着 我内心的 작은 고백. 小小告白。
这藏歌确实好听啊英语
找了很久终于找到这首歌,谢谢
什么这歌好听女生翻唱的
谢谢好友分享的图片
感谢楼主分享哦!
谢谢你来了分享干货
谢谢666